- ЧЕГО ГРЕХА ТАИТЬ
- Незачем скрывать; нужно признаться.Имеется в виду, что сообщаемое (Р) до этого открыто не обсуждалось, т. к. является, по мнению говорящего, негативным, предосудительным. Говорится с одобрением, иногда с досадой. реч. стандарт. ✦ Что греха таить, было <есть> Р. неизм. Часто с вопросит. интонацией. В роли вводной констр. или как неполное предлож. в составе сложного. Порядок слов-компонентов фиксир.
Ох, дети. Вечно они что-то портят и пачкают. Хорошие дети, золотые дети, но - что греха таить! - какие-то разболтанные. И. Грекова, Под фонарём.И сам он смешон и жалок со своей вздорной ревностью (что греха таить, именно несправедливой и вздорной, идущей от неуверенности в себе). Ф. Колунцев, Утро, день, вечер.
Всех, что греха таить, беспокоили огромные остатки закусок и напитков, все потянулись к столу. В. Аксёнов, Ожог.
Что греха таить
, ревновал Пётр Васильевич дочь к зятю <...>. В. Максимов, Семь дней творения.Что
греха таить: любим мы, Титусы, с высоты своего многовекового опыта побрюзжать по адресу молодых. А между тем и у них кое-какие идеи выглядят вполне здраво, разумно. НГ, 2001.Среди обитателей Нахаловки было немало передовых, революционно настроенных рабочих, но, чего греха таить, достаточно было и преступного элемента <...>. М. Чернёнок, Ставка на проигрыш.
- Дело прошлое, чего греха таить: где и ползком приходилось для сохранения жизни, не без того. Л. Леонов, Русский лес.
"Хотя чего греха таить - постоянство не свойственно актёрам". Сов. секретно, 2000.
Шли молча; против моховского дома Иван Алексеевич, не выдержавший тошного молчания <...>, сказал: "Нечего греха таить: с фронта пришли большевиками, а зараз [сейчас] в кусты лезем!" М. Шолохов, Тихий Дон.
культурологический комментарий: В образе фразеол. компонент таить восходит к архетипическому, т. е. древнейшему, осознанию мира - к отождествлению противопоставлений "тайное - явное", "грех - праведность". Компонент грех - одно из основных культурно-религиозных понятий; он выражает общую идею о противостоянии Господу, о нарушении Его заповедей и законов. Как одно из главных понятий текста Библии, оно раскрывается через оценки реального поведения и взаимоотношения людей. (Скляревская Г.Н. Словарь православной церковной культуры. СПб., 2000. С. 72, 73.) Компонент грех соотносится с религиозно-антропоморфным кодом культуры; компонент таить - с антропным, т. е. собственно человеческим, кодом. Образ фразеол. основан на метафорическом уподоблении чего-л. скрываемого человеком греху, который обычно тщательно утаивается, но в конечном счёте обнаруживается; см. в фольклоре: Грех-то в мешок, а грешки в мешки да по подлавочью; Греха не смоешь; Тайное всегда становится явным; Нечего Бога гневить, надо правду говорить. см. также в библейском тексте: "Многократно омой меня от беззакония моего и от греха моего очисти меня, Ибо беззакония мои я сознаю, и грех мой всегда предо мною" (Пс. 50: 4, 5). фразеол. в целом передаёт стереотипное представление о невозможности утаить, скрыть что-л. дурное, плохое. автор: М. Л. Ковшова- В прошлом году случилась у нас авария на подстанции, - сказал он. - Виктор Григорьевич разрешил скрыть эту аварию <...>. У нас нашлись такие, нечего греха таить, обрадовались. Д. Гранин, Искатели.
Большой фразеологический словарь русского языка. — М.: АСТ-Пресс. Е.Н. Телия. 2006.